Sunday, 3 November 2013

Alergias, Restricciones Alimentarias, Dietas especiales?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hola a todos.

Antes de abordar el tema de este post, queremos expresarles nuestra infinita 
gratitud por gentilmente haber sido tan puntuales en la conformacion de asistencia 
a nuestra boda y asi nosotros saber desde ya quienes nos honraran con su presencia 
en tan solo ya, mes y medio.

Un abrazo,

Jairo y Nina
------------------------------------------------------------------------------------------------------------


ALERGIAS, RESTRICCIONES ALIMENTARIAS, 

DIETAS ESPECIALES?


Hitch (2005)


  Les agradeceriamos de antemano, nos comunicaran   si alguno de ustedes presenta alguna reaccion    
  alergica a algun tipo de alimento, pues no queremos   que ese dia el aspecto de alguno o algunos de  
  nuestros  invitados se vea comprometido 






The Big Bang Theory (2008)



o en el peor de los casos deba ser atentido en algun centro medico cercano por presentar un cuadro de alergia extrema.










Adicionalmente, es muy importante que por favor nos hagan saber si se encuentran dentro de algun regimen alimenticio o dieta especial (que entendemos bien puede ser por motivos medicos, religiosos, eticos o morales)  y que esta les impida ingerir algun tipo de carne o bebida.





De ser el caso, por favor contactarnos a nuestra cuenta de facebook o en su defecto a nuestros correos electronicos: ninazulay85@gmail.com o jamartinarenas76@gmail.com.
Tengan en cuenta que esta es una informacion bastante importante y por esto les rogamos nos la hagan llegar antes del Primero (1) de Diciembre de 2013.

Saludos,

Jairo y Nina.





Friday, 11 October 2013

Asistencia





Hola a todos,

En los proximos dias, el coordinador de nuestra boda estara poniedose en contacto con ustedes
para confirmar su asistencia a nuestra boda, de acuerdo a como esta consignado en la tarjeta de invitacion.

De antemano entendemos que por diferentes circunstancias algunos de ustedes no podran acompañarnos. De igual manera agradecemos a quienes confirmaran sus asistencia para estar con nosotros en nuestro dia especial.




Monday, 26 August 2013

Confundidos ?????


HOLA a todos!! 
Listos para la boda? Todo reservado?
Esperamos ya tengan en una maletica: EL TRAJE, la hamaca, y para la playa el neumático, pelota de letras, aceite de coco, etc, etc... O al menos una garrafa con los ahorros de todo un año  como lo registra la foto.


Y como empezamos con el tema del traje, queríamos recalcar una vez mas en la etiqueta
de la recepción, pues algunos de ustedes nos han seguido haciendo llegar sus inquietudes.
Nos hemos asesorado externamente, hemos investigado y quisiéramos compartirles algunas cosas interesantes de nuestro estudio.
Si bien es cierto que Cartagena esta directamente relacionada con playa, brisa, mar, sol, parranda y desparpajo, también esta hermosa ciudad se presenta como destino turístico nacional e internacional, con una magia inigualable por su riqueza arquitectónica y cultural entre otras, haciéndola un puerto altamente atractivo para contraer matrimonio.
Gracias a la variedad cultural de sus visitantes, no existe una unica moda que se imponga a la hora de  celebrar una boda. Para la escogencia de la indumentaria se contemplan varios factores importantes como la hora y el lugar de la ceremonia religiosa y la recepción, la decoración de los salones y si es el caso el tema que llegase a tener la recepción (ej.: caribe, japon, etc)
En nuestro caso particular, no podemos adelantarles mucho sobre la decoración de la recepción pero
nos han aconsejado que lo mas adecuado es la etiqueta como esta especificada en la tarjeta de invitación.



De esta forma, la Etiqueta de la recepción es traje corbata negra o esmoquin para hombres y traje largo para las mujeres. Acá podrán encontrar algunas fotografías que hemos recopilado y que algunas personas nos han hecho llegar de bodas que se han realizado en Cartagena y que la etiqueta utilizada es bastante similar a la de la nuestra.




Esperamos que el articulo de este mes sea de su agrado y de útil información. Y no lo olviden, si tienen algunas preguntas relacionadas con el tema, por favor no duden en contactarnos.


Saturday, 15 June 2013

Estilistas / Hairdressers




Hola a todas,  como es bien sabido, Cartagena es una ciudad muy concurrida para
Diciembre, lo cual nos ha obligado a tener todo preparado con casi un año de anticipación.
Muchos de nuestros invitados nos han preguntado por estilistas en Cartagena, así que queremos compartirles los datos de algunos que tienen buen nombre y que sabemos las van a dejar bellas y hermosas en el que será el día mas importante de nuestras vidas.

Peluquería Portada 

http://www.portadacartagena.com
Bocagrande Calle 5ta A No. 3-25 Cartagena
Teléfono (57) 5 655 0385, Móvil  (57) 300 836 8919, (57) 300 776 2280.

  • Maquillaje y peinado (en el salon) $140.000
  • Maquillaje y peinado (a domicilio) $190.000
  • Manicure y Pedicure (en el salon) $ 35.000
  • Manicure y Pedicure (a domicilio) $ 50.000

Peluquería Gloss 

http://glosspeluqueria.com
Centro Sector Historico, Calle Estanco del Aguardiente 5-58, Cartagena
Teléfono (57) 5 664 4215, (57) 5 660 2357, Móvil (57) 300 481 8155,  (57) 301 261 1771
  • Maquillaje y peinado (en el salon) $120.000
  • Maquillaje y peinado (a domicilio) $190.000
  • Manicure y Pedicure (en el salon) $ 50.000
  • Manicure y Pedicure (a domicilio) $ 60.000

Bocagrande, Carrera 3 No. 6-153
Teléfono (57) 5 691 5151 
  • Maquillaje y peinado (en el salon) $95.000
  • Maquillaje y peinado (a domicilio) $125.000
  • Manicure y Pedicure (en el salon) $ 38.000
  • Manicure y Pedicure (a domicilio) $ 50.000

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hello you all, just in case you may not know, Cartagena is one of the busiest cities in Colombia particularly in December. We had though about the needs you are going to have on that day and here you can find some information on well know and reliable hairdressers in town to make you
look astonishing in our special and most important day of our lives.


Peluquería Portada 

http://www.portadacartagena.com
Bocagrande Calle 5ta A No. 3-25 Cartagena
Phone number (57) 5 655 0385, Mobile  (57) 300 836 8919, (57) 300 776 2280.

  • Make up and hair (in the salon) $80.00 dollars
  • Make up and hair (mobile hairdresser) $110.00 dollars
  • Manicure and Pedicure (in the salon) $25.00 dollars
  • Manicure and Pedicure (mobile hairdresser) $30.00 dollars

Peluquería Gloss 

http://glosspeluqueria.com
Centro Sector Historico, Calle Estanco del Aguardiente 5-58, Cartagena
Phone number (57) 5 664 4215, (57) 5 660 2357, Mobile (57) 300 481 8155,  (57) 301 261 1771
  • Make up and hair (in the salon) $70.00 dollars
  • Make up and hair (mobile hairdresser) $110.00 dollars
  • Manicure and Pedicure (in the salon) $ 30.00 dollars
  • Manicure and Pedicure (mobile hairdresser) $ 40.00 dollars

Bocagrande, Carrera 3 No. 6-153
Phone number (57) 5 691 5151 
  • Make up and hair (in the salon) $60.00 dollars
  • Make up and hair (mobile hairdresser) $70.00 dollars
  • Manicure and Pedicure (in the salon $ 25.00 dollars
  • Manicure and Pedicure (mobile hairdresser) $ 35.00 dollars



Thursday, 6 June 2013

Hoteles en Cartagena / Hotels in Cartagena





Para todos aquellos que nos han pedido datos acerca de hoteles en Cartagena, acá les hacemos llegar algunos que ofrecen módicas tarifas, ya calculadas para la temporada de Diciembre.
Esperamos que esta información sea de gran ayuda.

Hoteles precio (por persona)

-Hostal La Casona en Getsemani ($66.000 pesos)
-Hotel Luna Nueva ($67.000 pesos)
-Hotel Santa Cruz ($76.000 pesos)
-Hotel Villa Colonial ($81.000 pesos)
-Hotel Casa Venecia ($82.000 pesos)
-Hotel La Magdalena ($83.000 pesos)
-Hotel Kim ($84.000 pesos)
-Hotel Casa Alejandria ($85.000 pesos)
-Hotel Boutique Boquilla ($86.000 pesos)
-Hotel Casa Mary ($92.000 pesos)
-Hotel Casa Andrea del Mar ($93.000 pesos)
-Hotel Casa San Roque ($95.000 pesos)

Saludos.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For those of you who had asked us questions in regards of accommodation in Cartagena, here you can find some hotels with moderate prices, they are already being calculated for December.
We hope you find it helpful.


Hotels price (per person)

-Hostal La Casona en Getsemani ($40 dollars)
-Hotel Luna Nueva ($41 dollars)
-Hotel Santa Cruz ($42 dollars)
-Hotel Villa Colonial ($43 dollars)
-Hotel Casa Venecia ($44 dollars)
-Hotel La Magdalena ($45 dollars)
-Hotel Kim ($46 dollars)
-Hotel Casa Alejandria ($47 dollars)
-Hotel Boutique Boquilla ($48 dollars)
-Hotel Casa Mary ($49 dollars)
-Hotel Casa Andrea del Mar ($50 dollars)
-Hotel Casa San Roque ($51 dollars)

Regards.




Saturday, 11 May 2013

Algunos “tips” sobre la etiqueta del matrimonio / Some useful tips for the wedding etiquette


En este tercer post nos referiremos a la etiqueta para nuestro matrimonio: Corbata Negra. El organizador de boda nos ha recomendado este tipo de etiqueta debido a la hora, sobriedad y elegancia del sitio donde se va a realizar la recepción.
Acá les damos una pequeña idea de la etiqueta especificada en la tarjeta de invitación que les llego en días pasados.
  
/In our third post we have been talking about our wedding's etiquette: Black Tie Dress Code. Our wedding planner had advised this sort of dress code due to some aspects of our wedding such as the time and function room elegance and prestige.
We would like to share with you some ideas regarding the etiquette specified in the wedding invitation that you just had received./
























































 Compartimos este link donde pueden encontrar información adicional. http://blog.dafiti.com.co/corbata-negra-by-fashiontaster/
Quedamos atentos a los comentarios y/o sugerencias.

/Please do not hesitate to write any comments and/or suggestion/




Wednesday, 1 May 2013

Y llegaron las tarjetas..... \ And the invitations have arrived...


El momento que ustedes y nosotros estábamos esperando, la llegada de las tarjetas.


Queríamos compartirles un par de imágenes del largo proceso que ellas tuvieron.

Jairo paso muchas noches diseñando la tarjeta mientras yo trabajaba, luego yo me encargue de darle el toque femenino decorandolas y luego de estar hechas, volvieron a pasar a manos de Jairo para ser selladas con cera.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The moment you and we were waiting for, the invitations to arrive.

We wanted to share with you these images that shows the long process that they had.

Jairo spent several nights designing it while I was working, then I did my magic decorating them, and the last step was made by Jairo who sealed the invitations with wax.